Posted by: y4ku24 | May 11, 2009

Ala bucuk-bucuuuuk!

My niece (gambar hiasan)

My cousin, sekadar gambar hiasan. Dia tak busuk, malah wangi semerbak harum!

Satu hari, sedang aku membelek blog kenalan aku (http://cyberhousewife.com), aku terserempak dengan satu artikel yang ada dalam blognya pasal parenting tips, berkenaan perbezaan perspektif kanak-kanak dan orang dewasa. Entah kenapa, aku rasa teramatlah menarik memikirkan tentang begitu berbezanya persepsi kanak-kanak dengan dewasa terhadap sesuatu. Dari situ aku dapat anjakan paradigma, dari situ juga aku dapat tips untuk masa hadapan. Nice!

Contoh tips bes yang pernah aku dapat sebelum ni ialah, jangan berkecil/terasa hati dengan kata-kata kanak-kanak. Satunya kerana mereka memang jujur dan suci, menyuarakan apa yang difikirkan tanpa fikir panjang. Yang keduanya adalah kerana perbendaharaan kata mereka memang sedikit! Maka “Saya benci Ayah!” mungkin membawa banyak makna. Mungkin kalo dia betul-betul benci pun sebut benda tu, kalo dia kecewa, sedih, terasa hati, tak berapa setuju dengan Ayah PUN mungkin sebut benda yang sama juga!

Okeh, berbalik kepada artikel tersebut. Ini dia:

How can I help my toddler learn to talk?

….Let your toddler see what you mean, by matching what you do to what you say. “Off with your shirt,” you say, taking it off over his head; “Now your shoes”, removing them.

Let your toddler see what you feel by matching what you say with your facial expressions. This is no age for teasing (what age is?). If you give him a big hug while saying “Who’s mummy’s great horrible grubby monster then?” you will confuse him. Your face is saying “Who is mummy’s gorgeous boy?”….

Aku tak perlu terjemah satu-satu, tapi yang aku nak highlightkan di sini, menurut pakar psikologi kanak-kanak ini, janganlah kita memanggil anak dengan gelaran seperti ‘great horrible grubby monster’, sebab pada fahaman diorang, MONSTER tu benda yang menggerunkan/tak baik. Diorang akan jadi blur dan tak dapat nak terima akal kenapa mak bapak (atau auntie) diorang panggil diorang camtu. Kita ajar diorang monster tu tak baik/jahat, last-last diorang pulak yang kena panggil dengan benda alah tu!

Aku tersenyum bila baca artikel tu. “Apa la omputih, takde ke perkataan baik lain yang boleh diguna untuk ganti perkataan comel…”

Tapi lepas tu aku tersentak. Jap jap. Orang Malaysia pun suka sebut ‘ala bucuk bucuk’ dekat budak-budak gak! Kita ajar BUSUK tu satu benda yang tak bagus/jijik, pastu kita panggil diorang busuk pulak!

Hayya, kita pun sama rupanya!

-y4ku24-


Responses

  1. my first impression

    NARUHODO!

    ala bucuk bucuk~~~ =P

  2. wow, great article. make me smile.😉

  3. aih aritu sebok wedding planning advices skang parenting tips plak..

  4. hmmm…tu tandanya saudara dah up satu level ni..

    tanda makin matang =)

  5. salam..ahahaha….dalam masyarakat kita bukan setakat memanggil..menakutkan kanak2 pun pelbagai…sebab tu bila besar anak jadi penakut…

    • @ KA: aku pun ternaruhodo sendiri 1st time perasan! haha, selagi tak nikah, level sama je, level bujang. susah betul nak ‘complete’ level nih!😛

      @ nazliah: bagus2, senyum tu amalan mulia!🙂

      @ adk y4ku24: no komen. heh heh.

      @ arsaili: salam. ha, betul tu. penakut n penyegan tak tentu pasal. segan sbb dulu kena panggil ‘bucuk’ kot.😛

  6. Salam… lama tak menyinggah di sini. Oh, kamu masih ada di Jepun, Jika berada di Malaysia, mahu saja aku offer program parenting skills… hoho

  7. assalamualaikum..

    first,its a nice entry.boleh diaplikasi di masa hadapan.

    second, sepupu anda kawaii walaupun sekadar gambar hiasan.

  8. haha… ala la bucuk tu da jadi satu perkataan sayang.. bila mana, mak ayah kata kat anak tu, sekali dia pon ‘balalabucuk’ balik kat kita dengan peluk cium..

  9. ahha..lepas ini kena tukar lah..ala wangi2~~~

    • @ cikgu_eya: salam. eh, jangan la perli saya sebegitu cikgu. saya hanya berkongsi ilmu saja…:)

      @’atiqah jasni: waalaikumsalaam. comelkan dia? abang saudara dia time kecik2 dulu pun comel camtu gak!😛

      @ kak aznie: saya faham, memang ‘ala bucuk’ perkataan sayang. dan saya yakin due time kanak-kanak akan faham juga. tp pada awalnya mungkin susah dia nak garap. busuk = aku? busuk sgt ke aku smpai tiap2 kali dipanggil begitu?😀 ni pun saya kongsi dari kata2 pakar, cuma tambah skit je. hihi.

      @ puding caramel: nice idea!😀

  10. nice idea..penggunaan perkataan orang tua-tua yg selalunya bnyk makna ditafsir secara berbeza oleh kanak-kanak..so kena berhati-hati bila bercakap..tapi mcmna pulak bila orang tua-tua kita kata kpd anak nya yang agak nakal..Hih ! bertuah betul anak emak ni!…

  11. to ilina
    klu camtu nanti budak tu ingat wah aku buat salah jadi anak bertuah mak aku

    boleh terima ke??

  12. “anak bertuah” hmm ye la kan..kita niat x nak sebut yg tidak elok pada anak2 tapi maybe memberi impak pemahaman yg salah pula kpd mereka..aniway jazakallah khair…teruskan dgn idea yg naruhodo..:)

    • @ ustazah ilina: huhu, payah jugak tu..

  13. mmg anak2 kecil mempunyai penilaian yg bebeza…
    teringat satu iklan kat tv skarang, anak2 kecil suke kutip ape yg die nampak pastu makan, sbb die melihat & menilai sesuatu itu berbeza dgn org dewasa…

  14. people often says opposite of what they really mean..such as, kalo diorg wat salah, kita kata “budak bijak..” kalo diorg xwat ape2, duk comel2 je, kita kata “bucuk2..”
    see?pelik sungguh aplikasi ni. kalo org tua boleh la paham istilah ‘tersirat’ ni..tp ape kejadahnya gi ckp cmtu kat budak2..nande darou naa..

  15. y4ku24, aku suggest hang kawin la. Dah banyak benar tanda-tanda ni. macam bulan puasa, anak bulan dah nampak dah ni.

    Takpe, nanti aku tolong jadi pengapit.

    Btw, azraai dah dapat baby

    • @ZaliZabrina: nande darou na(kenapa ek)!😀

      @ zacharias: niat tu ada bro, mintak doakan.🙂
      alhamdulIllah, great news! Bro bile lagi? heh heh

    • zacharias , org dh x bujang ne blh jd pngapit maa ^^

  16. ms jalan2 uk ri tu, we came across this sweet family – mak,ayah n anak pmpuan twins (around 1yr + )…comel tu x yah ckp la..dh siap bgambar2 lg..

    sambil memerhati gelagat adk2 comel tu,ada 1 bnde y buat ktorg terfikir..bezanya org putih n kita melayu ni — bhs yg parents guna bila bcakap dgn budak2.

    org putih guna full sentences,xde pelat2 (stakat pmerhatian la,x tau klu ada,sy x duduk uk huhu)

    tp org melayu , macam2 bhs pelat kita guna.babam, mimi, uwak n mcm2 lg yg sy pn x fhm.lm2 anak2 membesar dgn bhs2 pelat tu.

    so..who’s to be blamed for their IQ?~_^


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: